![]() |
Re: Tieng Viet lovers club
How to translate "Sorry, too expensive for me. Forget about it. Anyway dont know when we will see each other again. Take care of yourself ok"
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Quote:
Xin lỗi, quá đắt đối với tôi. Quên nó đi. Dù sao thì không biết khi nào chúng ta sẽ gặp lại nhau nữa. Chăm sóc bản thân Translated via SBF Xin loi, cu a nho va kg xai dc r. A kg dam di ks voi e. E kiem ng khac cu bu va dc lam e suong nhe. A ve nha tu suong |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Best translation: Em co lon vàng ah? đi ăn cứt di...
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
She quote $150.00. :(
wow.. so many translations.. So which one should I use to text her? blur liao..:rolleyes: |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Sometime, I find men si beh kum lan.... I saw many times on gers mobile, sms coming in, "good night", "miss u", "take care".... tiu, u think the gers will bother about all these.... What they want to read, "I have transferred $$ to your acct." :D |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
If u really want then u reply like this: bo luwee gor ai oh lang shou gan:D |
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
|
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Quote:
|
All times are GMT +8. The time now is 03:47 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
User Alert System provided by
Advanced User Tagging (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Copywrong © Samuel Leong 2006 ~ 2025